Criar um Site Grßtis Fantßstico
Passe-passe streaming regarder en ligne avec sous-titres anglais

passe-passe po polsku

fr La section 2 donne des informations g├ęn├ęrales utiles pour remplir et transmettre l'├ętat d├ęclaratif, alors que la section 3 passe en revue les indicateurs ├á d├ęclarer.

pl Nast─Öpny punkt dostarcza og├│lnych informacji dotycz─ůcych wype┼éniania i przekazywania formularza, a kolejny punkt opisuje wska┼║niki podlegaj─ůce sprawozdaniu.

fr Pour lÔÇÖapplication des dispositions de lÔÇÖarticle ‧, paragraphe ‧, point b) i), du pr├ęsent r├Ęglement, et le calcul des revenus correspondant ├á la p├ęriode fictive en vertu de la l├ęgislation finlandaise relative aux pensions fond├ęes sur le revenu, lorsquÔÇÖune personne dispose de p├ęriodes dÔÇÖassurance au titre dÔÇÖune activit├ę exerc├ęe en tant que travailleur salari├ę ou non salari├ę dans un autre ├ëtat membre pour une partie de la p├ęriode de r├ęf├ęrence pr├ęvue par la l├ęgislation finlandaise, les revenus correspondant ├á la p├ęriode fictive sont ├ęquivalents ├á la somme des revenus obtenus pendant la partie de la p├ęriode de r├ęf├ęrence pass├ęe en Finlande, divis├ęe par le nombre de mois de la p├ęriode de r├ęf├ęrence durant lesquels des p├ęriodes dÔÇÖassurance ont ├ęt├ę accomplies en Finlande

pl Stosuj─ůc art. ‧ ust. ‧ lit. b) ppkt (i) niniejszego rozporz─ůdzenia do obliczenia zarobk├│w za okres zaliczony na podstawie fi┼äskiego ustawodawstwa o ┼Ťwiadczeniach emerytalno-rentowych uzale┼╝nionych od zarobk├│w ÔÇô je┼╝eli cz─Ö┼Ť─ç okresu odniesienia zaliczonego zainteresowanemu na podstawie fi┼äskiego ustawodawstwa stanowi─ů okresy ubezpieczenia emerytalno-rentowego wynikaj─ůce z pracy najemnej lub pracy w┼éasny rachunek w innym pa┼ästwie cz┼éonkowskim ÔÇôzarobki za zaliczony okres s─ů r├│wne sumie zarobk├│w uzyskanych w tym przedziale okresu odniesienia, kt├│ry zosta┼é przepracowany w Finlandii, podzielonej przez liczb─Ö miesi─Öcy przypadaj─ůcych na okresy ubezpieczenia w Finlandii w okresie odniesienia

fr La fabrication comporte toujours les m├¬mes op├ęrations que par le pass├ę. ├ęgouttage du caill├ę, mise en moules, salage ├á la main, en deux temps, au gros sel sec, avec plusieurs retournements, puis piquage avec de longues aiguilles, cette a├ęration de la p├óte permettant le d├ęveloppement du Penicillium glaucum

pl Proces produkcji sk┼éada si─Ö nadal z tych samych czynno┼Ťci, co w przesz┼éo┼Ťci. ociekanie skrzepu serowego, uk┼éadanie w formach, dwukrotne, r─Öczne solenie gruboziarnist─ů, such─ů sol─ů, wielokrotne odwracanie, nak┼éuwanie d┼éugimi ig┼éami, dzi─Öki kt├│remu do masy dociera powietrze, co pozwala na rozwijanie si─Ö penicillium glaucum

fr Lorsque les march├ęs ont ├ęt├ę pass├ęs par proc├ędure n├ęgoci├ęe, les donn├ęes vis├ęes au premier alin├ęa, point a), sont en outre ventil├ęes suivant les circonstances vis├ęes aux articles 30 et 31 et pr├ęcisent le nombre et la valeur des march├ęs attribu├ęs par ├ëtat membre et pays tiers d'appartenance des adjudicataires.

pl W przypadku gdy umowy zawarto w wyniku zastosowania procedury negocjacyjnej, dane, o kt├│rych mowa w lit. a) akapit pierwszy, przedstawiane s─ů r├│wnie┼╝ w podziale na okoliczno┼Ťci, o kt├│rych mowa w art. 30 i 31, oraz zawieraj─ů informacje o liczbie i warto┼Ťci udzielonych zam├│wie┼ä w podziale na Pa┼ästwo Cz┼éonkowskie oraz kraj trzeci wybranego wykonawcy.

fr Les prestations de services des rapporteurs et des experts sont r├ęgies par des contrats ├ęcrits pass├ęs entre l

pl ┼Üwiadczenie us┼éug przez sprawozdawc├│w lub rzeczoznawc├│w jest uregulowane pisemn─ů umow─ů mi─Ödzy Agencj─ů i dan─ů osob─ů, lub je┼Ťli w┼éa┼Ťciwe mi─Ödzy Agencj─ů i jej (danej osoby) pracodawc─ů

fr Les politiques budg├ętaires pro-cycliques ont ├ęt├ę relativement fr├ęquentes au sein de l'UE au cours des d├ęcennies pass├ęes ; le rapport 'Finances Publiques dans l'UEM' de cette ann├ęe montre que les politiques pro-cycliques ont ├ęt├ę particuli├Ęrement fr├ęquentes en p├ęriodes de conjoncture favorable.

pl Analiza wykaza┼éa, ┼╝e procykliczne polityki fiskalne by┼éy dosy─ç cz─Öste w UE w ubieg┼éych dekadach, a tegoroczne sprawozdanie dotycz─ůce finans├│w publicznych w krajach unii gospodarczej i walutowej dowodzi, ┼╝e procykliczne polityki fiskalne realizowano g┼é├│wnie w okresach dobrej koniunktury.

fr Les autorit├ęs comp├ętentes des ├ëtats membres et, par l'interm├ędiaire de ces autorit├ęs comp├ętentes, la Commission doivent ├¬tre avis├ęes de toute information concernant un contournement pass├ę ou pr├ęsent des dispositions du pr├ęsent r├Ęglement.

pl Wszelkie informacje o obej┼Ťciu przepis├│w niniejszego rozporz─ůdzenia w przesz┼éo┼Ťci lub obecnie, nale┼╝y zg┼éasza─ç w┼éa┼Ťciwym w┼éadzom Pa┼ästw Cz┼éonkowskich i, bezpo┼Ťrednio lub za po┼Ťrednictwem tych w┼éa┼Ťciwych w┼éadz, Komisji.

fr nous d├ęmontrent que ce qui se passe l├á-dedans

pl demonstruj─ů co tam zachodzi ÔÇö

fr LÔÇÖentit├ę doit utiliser la m├ęthode des unit├ęs de cr├ędit projet├ęes pour d├ęterminer la valeur actuelle de ses obligations au titre des prestations d├ęfinies, le co├╗t correspondant des services rendus au cours de la p├ęriode et, le cas ├ęch├ęant, le co├╗t des services pass├ęs.

pl Jednostka stosuje metod─Ö prognozowanych uprawnie┼ä jednostkowych, aby ustali─ç warto┼Ť─ç bie┼╝─ůc─ů swoich zobowi─ůza┼ä z tytu┼éu okre┼Ťlonych ┼Ťwiadcze┼ä oraz zwi─ůzanych z nimi koszt├│w bie┼╝─ůcego zatrudnienia oraz ÔÇô w stosownych przypadkach ÔÇô koszt├│w przesz┼éego zatrudnienia.

fr Filtres passe -haut

pl Filtry g├│rnoprzepustowe

fr 174. L'augmentation significative du volume des importations en dumping en provenance de la RPC (plus de 170 % entre 2003 et la p├ęriode d'enqu├¬te) et de leur part en volume du march├ę de la Communaut├ę (qui est pass├ęe de 17 % ├á 26 % entre 2004 et la p├ęriode d'enqu├¬te) a co├»ncid├ę avec le recul continu de la part de march├ę des producteurs communautaires.

pl 216. Znaczny wzrost wielko┼Ťci przywozu po cenach dumpingowych z ChRL o ponad 170 % mi─Ödzy rokiem 2003 a OD oraz wzrostu udzia┼éu tego przywozu w rynku wsp├│lnotowym pod wzgl─Ödem wielko┼Ťci z 17 % do 26 % mi─Ödzy rokiem 2004 a OD zbieg┼é si─Ö z coraz wi─Öksz─ů utrat─ů udzia┼éu w rynku producent├│w wsp├│lnotowych.

fr Comme par le pass├ę. la population portugaise r├ęussira ├á relever ce d├ęfi aussi et consentira aux sacrifices n├ęcessaires, mais pas plus que ce qui est n├ęcessaire.

pl Tak jak w przesz┼éo┼Ťci portugalscy obywatele pokonaj─ů tak┼╝e i ten problem i zdob─Öd─ů si─Ö na niezb─Ödne wyrzeczenia, ale nie wi─Öksze ni┼╝ s─ů konieczne.

fr constate que, comme suite au dernier ├ęlargissement de ‧ et au fait que le nombre de ses membres est pass├ę ├á vingt-cinq, la Cour des comptes a r├ęorganis├ę ses structures en quatre groupes d'audit et un groupe de coordination; se demande si une structure comptant ‧ membres et leurs cabinets est la plus efficace; invite la Cour ├á examiner la possibilit├ę de ramener le nombre de ses membres ├á un tiers des ├ëtats membres

pl zwraca uwag─Ö na fakt, ┼╝e po ostatnim rozszerzeniu UE w ‧ r. i powi─Ökszeniu si─Ö jej liczby cz┼éonk├│w do ‧ ETO dokona┼é reorganizacji swych struktur, w kt├│rych sk┼éad wchodz─ů obecnie cztery grupy kontroli i grupa koordynacyjna; zapytuje, czy struktura sk┼éadaj─ůca si─Ö z ‧ cz┼éonk├│w oraz ich gabinet├│w jest najbardziej skutecznym dost─Öpnym rozwi─ůzaniem; wzywa ETO do sprawdzenia mo┼╝liwo┼Ťci zmniejszenia liczby cz┼éonk├│w do jednej trzeciej liczby Pa┼ästw Cz┼éonkowskich

fr Selon la proposition de r├Ęglement, l'homologation des v├ęhicules automobiles passe par la r├ęalisation des essais suivants:

pl Zgodnie z wnioskiem rozporz─ůdzenia homologacja pojazd├│w samochodowych polega na przeprowadzeniu nast─Öpuj─ůcych bada┼ä:

fr 15 Au cours des ann├ęes pass├ęes. il en est qui ont cess├ę de fr├ęquenter la congr├ęgation, estimant quÔÇÖils pouvaient servir Dieu de leur c├┤t├ę.

pl 15 W naszych czasach niekt├│rzy zerwali kontakt ze zborem, uznawszy, ┼╝e mog─ů s┼éu┼╝y─ç Bogu samodzielnie.

fr a) aux march├ęs de produits agricoles pass├ęs dans le cadre de programmes de soutien ├á l'agriculture et de programmes d'alimentation humaine (par exemple, aide alimentaire, y compris secours urgents); et

pl a) udzielania zam├│wie┼ä na produkty rolne, maj─ůcych na celu realizacj─Ö rolniczych program├│w wsparcia i program├│w ┼╝ywienia ludno┼Ťci (na przyk┼éad pomoc ┼╝ywno┼Ťciowa, pomoc dora┼║na); oraz

Pokazuj─Ö stron─Ö 1. Znaleziono 50985 zda┼ä frazy passe-passe.Znalezione w 65 ms.Pami─Öci t┼éumaczeniowe s─ů tworzone przez ludzi, ale dopasowane przez komputer, co mo┼╝e powodowa─ç b┼é─Ödy. Pochodz─ů one z wielu ┼║r├│de┼é i nie s─ů sprawdzane.